浦江猕猴桃:怎么翻译'公司主管''应届毕业生''团结、勤奋、求是、攀登'?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/10/01 09:27:48
公司主管 director of the company
应届毕业生 this year's graduate (graduate of this year)
团结 solidarity
勤奋 diligence
求是 realisty
攀登 ascent
公司主管Company Supervisor
应届毕业生this year's graduates
团结、Unity
勤奋、Diligence
求是、truth seeking (in fact实事求事)
攀登 ? mounting scientific peaks
公司主管:director of company
应届毕业生:this year's graduates
团结、勤奋、求是、攀登:unity, working hard, seeking truth, scaling
公司主管:The company is in charge of
应届毕业生:Graduating student;
或者 this year's graduates
团结、勤奋、求是、攀登:
The unity, is diligent, asks is, climbs
或者:Unites、Diligent、Asks is、Climbs
公司主管' Supervisor 加上company是典型的中式英语,说出来要让老外笑滴,可以说supervisor of our company, 但不要说company supervisor
'应届毕业生' this year's graduate(s)
'团结、勤奋、求是、攀登'
be united, studious, realistic and go-ahead