魔鬼屠夫 电影 2003:英语狂人来啊!帮我翻译!以做参考!!!请认真译哦!Thanks!
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/10/02 19:07:30
又一段翻译地!有兴趣的继续译!谢谢你们拉!!!
很多法律专业词汇
恩!恩!
麻烦大家了!
xie小莉 - 助理 二级
不错哦!非常感谢!!!可不可以留个邮箱!(我的邮箱dcqdcq168@163.com)交个笔友,其他有兴趣的朋友也可以发邮件交流英语与法律的问题!!!
jlhong - 助理 二级呵呵也谢谢你拉!
德国代表Von Gun dell总司令在谈判中提议要明确该法规第52条、53条在哪些地方与修订前的不同;他解释道,修订后的法规在某种程度上变狭隘了,它仅实用于违反该法规的案件中;同时它在某些方面又有所扩展,它不仅仅局限于在被占领的国家和地区所发生的事件。1899年的条例仅包含一条执行总则,它仅仅是在签字人(当权者)的职权范围内发布的指令,使他们的军队和武力按照该条约执行(第一条),这里,他说(作标记的这一条款),它对在该法规约束的范围内的所有案件得以实施没有足够的保证,因为不仅仅是政府还有众多人都被卷入了战争中。
我的邮箱是xiaolixie878@sina.com
德国代表, 主要Major-General 冯Gun 小山谷, 介绍了提案用做得清楚的术语它与更加早期的供应不同在文章52 和53 里的地方: 它是更加狭窄的, 他解释了, 因为它单一地适用了于侵害案件章程; 并且它是更加宽广的因为它未被限制对事件发生在被占领的领土。大会1899 包含了一个一般规则在实施, 并且这有关义务签署力量发布指示, 对他们武装的陆军依从章程(文章1) 这, 他说(以明显谨慎的陈述), 没有满足保证法律尊敬在法律在所有案件, 因为nit 唯一政府但很大数量的个体被介入了在实际从事战争。
以下是小辈对xie助理翻译的一些小修改,多多指教(xie助理翻的很到位,但我就是手痒,其实只是些小改而已啦,呵呵)
德国代表的空军少将Von Gun dell阁下,在谈判中提议要明确该法规第52条、53条在哪些地方与修订前的不同;他解释道,修订后的法规的应用范围缩小了,它只有在触犯该法规的案件时才生效;同时它在某些方面又有所扩展,它的用法不再仅限制在被占领的国家和地区所发生的事件。1899年的条例仅包含一条执行总则,它仅仅是在签字人(当权者)的职权范围内发布的指令,使他们的军队和武力按照该条约执行(第一条),这里,他说(作标记的这一条款),它对在该法规约束的范围内的所有案件得以实施没有足够的保证,因为不仅仅是政府还有众多人都被卷入了战争中。
很多法律专业词汇,不好搞,译了不怕不准确
晕
楼上的用金山词霸翻译的吧。。。。真。。。。
无语
回来我也试一下