warframe散射正义:请帮我解释一句话,谢谢
关键是compromise的理解。
关于折衷、妥协的意思,不用多说了。另外它还有两个意思:
1. bring...into danger or under suspicion by foolish behaviour
e.g.:He has irretrievably compromised himself by accepting money from them.他因收了他们的钱铸成大错害了自己。
He was photographed in compromising situations (ie ones that showed him behaving immorally) with a call-girl.
他和应召女郎在有伤风化的情况下让人拍了照片。
2. modify, weaken
e.g.: She refused to compromise her principles, ie insisted on keeping to them.
她的原则寸步不让。
在楼主这句话里compromise用的就是上边说的第二个意思。译文就是:“我要强调我们没有动过任何退伍军人的医疗记录或者财务资料,”尼克尔森说,尽管此后他又补充说有些退伍军人的(永久)伤残记录(这里的information译成记录好像更当)可能已经被取走。
楼上的实在是高人,可否解释一下there was no medical records of any veteran and no financial information of any veteran "that's been compromised"
我觉得应该是that had been compromised
请指教
我想要强调那里是任一个退伍军人和妥协任一个退伍军人的没有财政信息没有病历,"Nicholson 认为, 虽然他以后增加了一些信息关于退伍军人的伤残也许被采取了