其他应收款负数重分类:请教一个铭牌的翻译
(1)××电器科技有限公司 (备注:这里的电器不是家用电器,而是工业用,比如电动机等)
××electric science and technology company limited
(2)电阻器 electrical resistor; resistor
(3)容量 capacity
(4)箱数 quantity
(5)第___箱 No.__
(6)电动机型号 model number
无
(1)××电器科技有限公司 (备注:这里的电器不是家用电器,而是工业用,比如电动机等)
××electric science and technology Co.,LTD
(我接触过的合同等资料里都是先句号再逗号的)
(2)电阻器 electrical resistor; resistor
(3)容量 你指的应该是货物的体积而不是电容吧?那么货物的体积通常都是用measurements来表达的
(4)箱数 我接触过的quantity一般指货物的数量而不是箱子的数量,一般用packages:__表示箱数的
(5)第___箱 CTN NO.:___或者NO. OF Cartoon:__
(6)电动机型号 type of motor:___
(1)××电器科技有限公司
×× electric science and technology Co,.Ltd
company limited 用缩写好点 加逗点,.
(2)电阻器 electrical resistor
(3)容量 capacity
(4)箱数 quantity
(5)第___箱 No.__
(6)电动机型号 model number
没问题 翻译的对了 相信我的解答 有问题欢迎继续提问
我来翻译吧!
(1)××电器科技有限公司
×× Elelcric Science & Technology Co., Ltd
(2)电阻器:Resistor
(3)容量: Capacity
(4)箱数 Quantity
(5)第___箱 No.__
(6)电动机型号 Type of Motor
Let me try it!
(1)××电器科技有限公司
×× (1)××电器科技有限公司
×× Electric appliance science and technology limited company
(2)电阻器 electrical resistor
(3)容量 capacity
(4)箱数 quantity
(5)第___箱 No.__
(6)电动机型号 model number
1.× × electric appliances technology limited company
2.电阻器 Resistor
3.容量Capacity
4.箱数Box number
5.第X箱 X box
6.电动机型号Electric motor model number
如果不好您可以去免费多国语言在线翻译,我这里都是直接翻译的.
tran.httpcn.com
company limited 改为Co., Ltd.更为简洁。
电动机型号 可翻译为“Motor Model (No.)”即可