龙珠超宇宙基纽拜师:“按照惯例”用英语来怎么表达
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/07/06 10:44:01
按照惯例:是用 as per tradition
还是 as per consuetude
还是用别的表达方法?
本来是想翻译这样一句话的:
按照惯例,我们的假期可能是从5月1日至5月7日.
请各位大侠帮个忙~~~~~
急哦!!!!在线等~~~~~~~~谢谢.
还是 as per consuetude
还是用别的表达方法?
本来是想翻译这样一句话的:
按照惯例,我们的假期可能是从5月1日至5月7日.
请各位大侠帮个忙~~~~~
急哦!!!!在线等~~~~~~~~谢谢.
according to the practice; according to the custom; in the customary manner; by convention
根据惯例 — 比较地道的说法:
Accounding to Normal Practice
generally speaking As usual Press conventionally 这些短语都有“按照惯例”的意思
generally speaking
As usual
Press conventionally
这些短语都有“按照惯例”的意思.
全句的翻译是:Generally speaking ,our vacation may be from May1 to May7.
According to the convention.
As usual
Press conventionally