演员梅婷现状:Don't forget anything behind when you go back home.这句话有什么错误?还有,这句话该怎样翻译?
来源:百度文库 编辑:中科新闻网 时间:2024/09/30 19:21:52
forget 改为leave
意思是:回家时别落下任何东西。
我认为去掉BEHIND会好一些,或者把FORGET改为LEFT也行
behind和when语法和意思都有矛盾,由句子意思可见behind是多余的,应去掉。
翻译:当你回家的时候,不要落下任何东西
这句话没有错误。
Don't forget anything behind when you go back home.
翻译:当您回去在家时,不要忘记什么后面。
Don't *leave anything behind when you go back home.
当你回家的时候,不要留下任何东西.
forget 是"忘记".
去掉BEHIND可以说通但不太符合语言习惯,把FORGET改为LEAVE最好
翻译:当你回家的时候,不要落下任何东西
don't forget about me .
don t forget but me
Don't Forget About us 的歌词...谁知道啊??
谁知道Don't You Forget About Me 歌词
急需一首歌词don't forget about me .
玛利亚凯丽的“Don't forget about us”
Don't forget to ( ) you schoolbag here with you.
3. You don't forget your keys. (改为祈使句)
有一首英文歌,歌词好象是 I don't forget,forget you 名字是什么啊男唱的
DON,T FORGET ME FOR EVER